Keine exakte Übersetzung gefunden für التعاون الاقتصادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch التعاون الاقتصادي

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I paesi dell’ OCSE devono dare l’esempio e far fronte agliimpegni che hanno formulato.
    ينبغي لدول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية أن تكون قدوةفتفي بالتعهدات التي قطعتها على نفسها.
  • L' OCSE, ad ogni modo, sconsiglia ai governi di consolidarei loro bilanci troppo bruscamente in tempi di stentata ripresaglobale.
    ولكن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تحذر الحكومات منالتعجيل باتخاذ تدابير الانضباط المالي في ظل التعافي العالميالبطيء.
  • I Paesi Ocse, in media, utilizzano 160 kilogrammi dienergia equivalente al petrolio per ogni 1.000 dollari di Pil(misurati con la parità del potere di acquisto).
    ففي المتوسط تستخدم دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية 160كجم من الطاقة المعادلة للنفط عن كل ألف دولار من الناتج المحليالإجمالي (بعد التعديل وفقاً لمعادل القوة الشرائية).
  • Un fattore chiave che è invece passato inosservato e che hacomunque contribuito a questo malessere è stata l’incapacità deipaesi del Maghreb ( Algeria, Libia, Mauritania, Marocco e Tunisia)di intensificare la loro cooperazione economica.
    وهناك عامل رئيسي آخر أقل بروزاً يساهم في تفشي هذه العلة:عجز دول المغرب ـ الجزائر، وليبيا، وموريتانيا، والمغرب، وتونس ـ عنزيادة حجم التعاون الاقتصادي فيما بينها.
  • Dall’altro lato, ci sono Helmut Reisen e i suoi colleghidel Centro di sviluppo dell’ OCSE, che giungono alle conclusionisecondo cui i paesi in via sviluppo, soprattutto i più poveri,sarebbero danneggiati da un eventuale brusco aumento delloyuan.
    وعلى الجانب الآخر يقف هيلموت رايزن وزملاؤه في مركز التنميةالتابع لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، والذين استنتجوا أنالبلدان النامية، وخاصة الأفقر بينها، سوف تتضرر إذا سجلت قيمةالرنمينبي ارتفاعاً حادا.
  • In base alle stime dell’ OCSE, altre 316 milioni di personedovrebbero spostarsi dalla campagna verso le città nei prossimivent’anni.
    ووفقاً لتقديرات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية فإن مايقرب من 316 مليون آخرين من سكان الصين لابد وأن ينتقلوا من المناطقالريفية إلى المدن في غضون الأعوام العشرين المقبلة.
  • Per facilitare le operazioni commerciali senzal’implicazione di un pagamento a seguito di ciascuna transazione,l’ Organizzazione per la cooperazione economica europea creò nel1950 l’ Unione europea dei pagamenti.
    وفي محاولة لتيسير التجارة من دون الحاجة إلى الدفع في كلمعاملة أو صفقة، أنشأت منظمة التعاون الاقتصادي الأوروبي اتحادالمدفوعات الأوروبي في عام 1950.
  • · La Franciaregistra il livello più alto di spesa pubblica rispetto al PIL(ovvero ben al di sopra del 50% secondo le stime dell’ OCSE), unlivello che continua ad alzarsi di decennio in decennio;
    · كانت فرنسا منفردةكصاحبة أعلى إنفاق حكومي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي ـ أكثر من50% وفقاً لتقارير لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ـ ولقد زاد هذاباستمرار، عقداً بعد آخر؛
  • In effetti, secondo l’ OCSE, entro la fine di quest’anno, ilrapporto debito nazionale/ Pil dell’ America salirà al108,6%.
    ووفقا لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية فإن نسبة الدينالوطني إلى الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة سوف تقفزبحلول نهاية هذا العام إلى 108,6%.
  • Si stima che tra il 2005 e il 2025 i paesi Ocseregistreranno un aumento del 35% nella percentuale di forza lavorocon istruzione terziaria.
    ومن المتوقع أثناء الفترة من عام 2005 إلى عام 2025 أن تشهدبلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية زيادة مقدارها 35% في نسبةالعاملين الحاصلين على تعليم عال.